Marriage life or Married life?
Did I hear you say English is not our language? Oh yeah you're absolutely right, but we should not forget that this second language happen to be our official language, that is our mode of communication as we have diverse languages, culture, religion, so for uniformity sake, the colonial leaders saw it deem fit that we should have a common language of instruction.
But for a while now, we've been receiving slashes on our backs regarding our articulations. One of them is the issue of Congratulating a new couple for their wedding.
I wish you happy married life or
I wish Happy marriage life?
We all are guilty of this... The correct is the first statement I wish you happy married life.
Reason been is that marriage is a noun, life is a noun... Now using a noun together with a noun isn't right in this case. But married is an adjective, and adjectives are words that qualifies or describes a noun in a sentence. So married is describing the noun LIFE.
So, I guess you've learnt something today. Married life not marriage life.
Comments
Again “Married" which you claimed is an adjective, and which is true can also function as the past tense of the verb “marry" which is “married" So I will suggest you find other means to justify your stand on why it is “Happy Married Life" and not “Happy Marriage Life"
Come to think of it, even “marriage" which you claim to be a noun and which is true can function as an adjective. For instance: Marriage certificate